Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

Quand les films de Walt Disney s'affichent...

Publicité
7 novembre 2008

Le Prince et le Pauvre

prince_et_le_pauvre

Après Le Noël de Mickey, Mickey continue son grand retour sur les écrans de cinéma, avec une autre histoire intemporelle, adaptée du roman de Mark Twain : Le Prince et le Pauvre (The Prince and the Pauper).

Et cette fois, ce n'est pas un, mais deux Mickey qui sont réunis à l'écran. En effet, le classique prend place dans la bonne ville de Londres, au XVIe siècle. Et la vie est difficile pour la population... L'hiver est très rude, la misère est partout, et surtout, le Roi est mourant, et son Capitaine de la garde (joué par Pat Hibulaire) en profite pour voler et piller la région... Un jour, un petit paysan (interprété par Mickey) ne peut empêcher son chien (Pluto) de pénétrer dans le château. En tentant de le récupérer, il fait une rencontre surprenante. En effet, il rencontre le Prince (également interprété par Mickey), qui n'est autre que sont parfait sosie ! Ce-dernier, qui rêve d'une autre vie, décide alors d'échanger leurs rôles. Le Prince se fait ainsi passer pour le Pauvre auprès des amis de ce-dernier (notamment Dingo), et le Pauvre se fait passer pour le Prince auprès des conseillers du palais (joués par Donald et Horace). Mais lorsque le Capitaine Pat se rend compte de la supercherie, il décide de se débarrasser du Pauvre et du Prince, et de monter sur le trône...

bernard_affiche_us_prince_pauvre

Réalisé par George Scribner, le réalisateur d'Oliver et Compagnie, Le Prince et le Pauvre est l'un des films avec Mickey les moins connus, et surtout les moins exploités... D'une durée limitée de seulement 24 minutes, il ne pouvait pas sortir de manière indépendante au cinéma. C'est ainsi qu'il sortit sur les écrans américains le 16 novembre 1990, en complément de Bernard et Bianca au Pays des Kangourous.

L'affiche créée pour l'occasion, et qui fut finalement peu exploitée, aux dépends de celle de Bernard et Bianca au Pays des Kangourous, est pourtant une des plus belles de la décennie. D'un blanc magnifique, elle met clairement en vedette le personnage de Mickey, ou plutôt les personnages de Mickey, puisqu'il se dédouble dans ce dessin animé. Placés au centre de l'image, les deux Mickey procèdent à l'échange de leur couvre-chef, montrant ainsi leur changement de vie. L'affiche se divise en fait en deux parties : à gauche, les gentils, à savoir les amis du Pauvre, Dingo et Pluto, ainsi que Donald qui, malgré son caractère ronchon et vengeur (que l'on aperçoit sur l'affiche), est également du côté des gentils dans ce film. A droite, à l'inverse, on retrouve les méchants, les comploteurs, à savoir le Capitaine Pat, ainsi que ses sbires, les gardes, joués par les Fouines, tout droit sorties de la première partie du Crapaud et du Maître d'Ecole, La Mare aux Grenouilles. En guise de décors, l'immense château du Roi, où prend place une partie du film. A noter que le film est vendu comme le nouveau film de Mickey, absent des écrans depuis près d'une décennie.

Le visuel américain est le seul visuel existant pour ce dessin animé. En effet, le moyen-métrage est sorti partout dans le monde en complément de Bernard et Bianca au Pays des Kangourous, et nulle part il ne bénéficia de sa propre publicité...

Blocs_de_fin

Seuls deux visuels furent créés pour la sortie en vidéo du film, dans la collection des Mini-Classiques, dont le premier reprend l'image de l'affiche, n'en changeant que le décor, qui prend place désormais dans la salle du trône :

prince_pauvre_vhs_us prince_vhs_franceprince_vhs

Docs_Pub

bernard_dp_us_01

Presse

01

Blocs_de_fin

Publicité
Publicité
3 novembre 2008

Bernard et Bianca au Pays des Kangourous

bernard_2

29ème Grand Classique des studios Disney, Bernard et Bianca au Pays des Kangourous est bien plus qu'une suite aux Aventures de Bernard et Bianca, sorti en 1977. Même si on y retrouve les protagonistes principaux, à savoir les deux souris justicières Bernard et Bianca, il s'agit d'une toute nouvelle aventure, totalement nouvelle, et surtout indépendante du premier film.

Le dessin animé commence au coeur de l'Australie sauvage, où un petit garçon, Cody, est enlevé par un dangereux braconnier, Persival MacLeach, qui souhaite que le gamin lui dise où se cache la grande aigle royale Marahute, qu'il convoite depuis des années. Prévenue du méfait, la S.O.S. Société de New York, décide d'envoyer ses deux meilleurs agents, Miss Bianca, accompagnée de Bernard, l'ancien concierge, promu au rang d'agent spécial. Aidée par l'albatros Wilbur, le frère d'Orville, les deux souris s'embarquent alors immédiatement en direction du continent austral, où elles sont accueillies par le rangers Jake, une gerbille. Commence alors pour le trio de rongeurs une aventure exaltante et pleine de danger dans les contrées sauvages de l'Australie...

Réalisé par Mike Gabriel et Hendel Butoy, Bernard et Bianca au Pays des Kangourous sort dans les salles américaines le 16 novembre 1990, accompagné d'ailleurs d'un nouveau film avec Mickey, Le Prince et le Pauvre.

bernard_affiche_us_john_alvin

 

La conception de l'affiche américaine fut confiée à l'artiste John Alvin. Trop peu connu en France, cet artiste talentueux avait commencé sa carrière d'illustrateur en 1974, sur le film Le Shérif est en Prison de Mel Brooks. Au cours de sa carrière, longue de "quelques" 25 années, il réalisa d'autres nombreux visuels pour le cinéma, notamment ceux de Blade Runner de Ridley Scott, d'E.T., La Couleur Pourpre, Empire du Soleil, Always, Hook ou encore Jurassic Park de Steven Spielberg, de Gremlins et Jumanji de Joe Johnston, de Batman Returns de Tim Burton, ... On lui doit également les affiches créées à l'occasion du 10ème anniversaire de la saga Star Wars. Pour Disney, il créa de nombreuses autres affiches, en particulier celles de La Belle et la Bête, Aladdin, Le Roi Lion, Le Bossu de Notre Dame, Pinocchio ou encore celle de la ressortie de Blanche-Neige et les Sept Nains en 1992.

Avec pour décor de fond l'immensité du désert australien, l'affiche principale du film montre parfaitement que Bernard et Bianca au Pays des Kangourous est un "film" d'action. En effet, on peut y voir les héros Bernard et Bianca, Jake, ainsi que le petit garçon Cody, suspendus dans le vide, seulement retenus par une corde que tient la grande aigle royale Marahute. Le cadre australien est clairement mis en valeur, notamment avec cet énorme plateau rocheux, mais également avec le personnage de Jake, placé au milieu. On peut également noter que le visuel reprend parfaitement les couleurs dominantes du film, à savoir le orange et le rose, utilisées tout au long du film, notamment pendant le générique du début, au cours de laquelle la caméra s'enfonce dans les grandes plaines autralienne, avant d'arriver près de la maison de Cody. D'une grande simplicité, avec sa mise en scène assez dépouillée, l'affiche montre parfaitement l'esprit du film. 

John Alvin réalisa également d'autres visuels pour ce film, chacun reprenant l'une des scènes majeures du film, à savoir celle de l'envol de Marahute, portant Cody sur son dos.

rescuersdownunder_0001 bernard_et_bianca_au_pays_des_kangourous_01

Un autre visuel fut également créé pour la sortie américaine :

bernard_affiche_us_2

 

Moins poétique, et moins mise en scène que celle d'Alvin, elle présente l'ensemble des personnages principaux du film, à l'exception de Cody. On aperçoit notamment le méchant, MacLeach, et son varan, Joanna, ainsi que certains animaux qu'il a capturé, en particulier l'iguane Frank, le koala Krebbs, et le kangourou Red.

Docs_Pub

bernard_2_dp

bernard_presse_us_01bernard_presse_us_02bernard_presse_us_03bernard_presse_us_04bernard_presse_us_05bernard_presse_us_06bernard_presse_us_07bernard_presse_us_08bernard_presse_us_09bernard_presse_us_010bernard_presse_us_011bernard_presse_us_012bernard_presse_us_013bernard_presse_us_014bernard_presse_us_015bernard_presse_us_016bernard_presse_us_017bernard_presse_us_018bernard_presse_us_019bernard_presse_us_020bernard_presse_us_021bernard_presse_us_022bernard_presse_us_023bernard_presse_us_025

Copie_de_Blocs_de_fin

En France, Bernard et Bianca au Pays des Kangourous sort dans les salles le 27 novembre 1991, plus d'un an après la sortie américaine.

bernard_affiche_france

L'affiche, construite sur le même modèle que l'américaine, n'est pas de John Alvin. Elle en reprend cependant les principaux éléments. On y voit toujours les souris Bernard et Bianca suspendues dans le vide avec Cody, retenus par une corde tenue par Marahute. Mais alors que l'affiche d'Alvin mettait clairement en avant le cadre australien, grâce au décor, mais également à Jake, qui était au centre du visuel, l'affiche française semble moins claire. Evidemment, de par le titre français du film, chacun se doute qu'il se déroule en Australie, mais le continent n'est pas clairement reconnaissable sur l'affiche. En effet, alors que sur le visuel américain, le grand désert aride australien était perceptible, ici, les héros se retrouve dans une gorge profonde qui n'indique en rien le cadre géographique du film. D'ailleurs, si on y repense, jamais, dans le dessin animé, les héros ne sont suspendus de la sorte au coeur d'une vallée aussi profonde... A noter, sur cette affiche, un petit détail intéressant, à savoir le petit logo du futur parc EuroDisney, qui ouvrit ses portes près de Paris en avril 1992, soit quelques mois seulement après la sortie française du grand classique.

Docs_Pub

La sortie française, organisée par Warner Bros. Transatlantic, Inc., fut accompagnée, évidemment, d'un dossier de presse et de photos d'exploitation :

IMGP7114IMGP7115IMGP7116

025_16025_19025_20025_15025_14025_18025_13025_17

Les photos d'exploitation permettent de découvrir les nouveaux personnages du film. Evidemment, tout le monde connaît désormais les héros Bernard et Bianca, et les spectateurs ont pu découvrir Jake et Cody sur le visuel de l'affiche. Mais les photos révèlent d'autres acteurs du film. La grande aigle Marahute, brillamment animée par Glen Keane, est tout d'abord plus visible que sur la publicité. Ensuite, on peut découvrir l'un des éléments comiques du film, à savoir l'iguane hystérique Frank. Et surtout, on peut voir les deux méchants de l'histoire : le varan Joanna, immonde reptile qui ne pense qu'à manger des oeufs, et son maître, le braconnier Persival MacLeach, créé par l'animateur Duncan Marjoribanks. On peut également davantage découvrir l'immensité des décors australiens.

Etranger

- Royaume-Uni : 11 octobre 1991 :

bernard_2_uk

- Suède : 29 novembre 1991 : Bernard och Bianca i Australien :

bernard_affiche_su_de bernard_2_affiche_su_de

- Espagne : 3 décembre 1991 : Los Rescatadores en Cangurolandia :

bernard_affiche_espagne

- Pays-Bas : 6 décembre 1991 :

bernard_affiche_pays_bas

- Allemagne : 12 décembre 1991 : Bernard & Bianca im Känguruhland :

bernard_affiche_allemagne bernard_affiche_allemagne_2

- Japon : 19 avril 1996 :

bernard_affiche_japon

Docs_Pub

- Dossier de presse, USA :

bernard_dp_us_01

- Dossier de presse, sortie vidéo, France :

IMGP7400

Aux Etats-Unis, le film est sorti en vidéo-cassette le 20 septembre 1992, puis en DVD le 1er Août 2000.

bernard_affiche_vhs_us bernard_2_dvd_us

bernard_2_vid_o_france

396304_234355259976743_141230379289232_528385_56679446_n pub_quebec_5 256265_436062046435126_87778587_o

Photo

bernard_prod_ranft

Presse

bernard_et_bianca_au_pays_des_kangourous_jdm 07

008num_risation0020num_risation0021num_risation0022

mag_34mag_34_2

Blocs_de_fin

3 novembre 2008

Victoire dans les Airs

Titrevictoire

Lorsque les Etats-Unis entrent dans la Seconde Guerre Mondiale, après l'attaque de Pearl Harbor du 7 décembre 1941, toutes les forces vives de la nation sont réquisitionnées. Les studios Disney ne font pas exception à la règle. Alors que certains lots des studios sont réservés au stockage de matériel, le département animation est lui aussi sollicité. Sa mission est simple : crééer des films de propagande afin de remonter le moral de la population, lui dire quoi faire pour servir la guerre, ou encore former les soldats.

Victory Through Air Power, traduit en Français sous le titre Victoire dans les Airs, s'inscrit parfaitement dans la liste des nombreux films de propagande créés par Disney pour servir l'effort de guerre américain. Réalisé par Perce Pearce, Jack Kinney, Clyde Geronimi, James Algar et H.C. Potter, le film est l'adaptation pour le cinéma du livre du même titre écrit par le Major Alexander P. de Seversky. Mélange d'animation et de prises de vue réelles, le long-métrage revient tout d'abord sur l'historique de l'aviation, en retraçant son parcours, des premiers avions construits aux engins les plus modernes. Ensuite, le Major de Seversky explique le contexte de la Seconde Guerre mondiale, avant de vanter l'intérêt de l'aviation dans l'héradication de la menace nazie et japonaise...

Victoire dans les Airs sort en salle le 17 juillet 1943, aux Etats-Unis, tout d'abord, mais également dans tout le continent américain. Evidemment, aucune sortie n'est possible en Europe ou en Asie, qui sont à l'époque sous le joug des nazis d'une part, et des troupes japonaises de l'autre. Il est distribué par la société United Artists, et pas par la RKO Pictures, distributeur habituel des studios Disney.

victory_affiche_us victory_affiche_us_2 victory_affiche_us_4 victory_us_1943 victory_affiche_us_3

La principale affiche du film (à gauche) profite d'un visuel très simple. Des centaines d'avions, de toutes sortes et de toutes tailles, volent dans un ciel bleu foncé, éclairés par des spots, dont le croisement des faisceaux forme le V du mot "Victory". Le slogan est lui aussi très simple : "There's a Thrill in the Air !", que l'on peut traduire par "Il y a un frisson dans les Airs", l'idée de frisson pouvant renvoyer à l'idée de mouvement, de sursaut, ou bien encore à l'idée de la peur de l'ennemi. A noter que les noms des deux principaux protagonistes du film sont en bonne place : Walt Disney, bien évidemment, mais également Alexander de Seversky, l'auteur du livre dont est issu le film.

Sur les autres affiches, d'autres visuels apparaissent, reprenant des images du film extraites des séquences animées, notamment la première, qui retrace l'histoire de l'aviation, mai également des séquences de bombardement. D'autres slogans apparaissent également, comme "The Most Fascinating Story Disney's Ever Told !" (L'histoire la plus fascinante jamais racontée par les studios Disney), ou bien encore "Every Vital Question you've asked since Pearl Harbor... Answered at last on the Screen !" (Toutes les questions que vous vous posiez depuis Pearl Harbor trouvent enfin une réponse sur l'écran !).

Etranger

Les mêmes visuels furent utilisés pour la distribution en Amérique du Sud, notamment en Argentine : Victoria por el Dominio Aereo :

victoire_argentine

Docs_Pub

- dossier de presse :

victory_dp_us

- photos d'exploitations reprenant des visuels de différentes séquences animées du film :

victory_photo_usvictory_photo_usvictory_photo_usvictory_photo_usvictory_photo_usvictory_photo_usvictory_photo_usvictory_photo_us

- Images promotionnelles :

victory_storyboard_01 victory_storyboard_02 victory_bd_us_04

Presse

- Magazine Liberty du 31 juillet 1943 :

victory_liberty_31_juillet_1943victory_pub_us

- bandes dessinées :

victory_bd_us_01victory_bd_us_02victory_bd_us_02victory_bd_us_03

Au sein même des studios Disney, un magazine fut créé pendant la guerre, et distribué aux employés. Intitulé "Dispatch from Disney's", il fut créé en 1943, pendant la production de Victoire dans les Airs.

victory_dispatch_1

victory_dispatch_2victory_dispatch_3victory_dispatch_4victory_dispatch_5victory_dispatch_6victory_dispatch_7victory_dispatch_8victory_dispatch_9victory_dispatch_10victory_dispatch_11victory_dispatch_12victory_dispatch_13victory_dispatch_14

images extraites du site : http://www.animationarchive.org/2007/07/history-dispatch-from-disney-1943.html

Blocs_de_fin

Le 22 octobre 2003, alors que les dessins animés de propagande produits par Disney sont pour la première fois disponibles dans le DVD Walt Disney on the Front Lines, l'Academie des Arts et Techniques du cinéma américain consacre une rétrospective au Samuel Goldwyn Theater intitulée Animation At War.

victory_programme_expo_octobre_2003

Photo

Walt Disney et le Major de Seversky :

victory_prod_01

disneyrecog

victorythruairpower_may2011_a

Blocs_de_fin

3 novembre 2008

Le Noël de Mickey

noel_de_mickey

Réalisé en 1983 par Burny Mattinson, Le Noël de Mickey (Mickey's Christmas Carol en VO) voit la célèbre souris des studios Disney revenir sur les écrans de cinéma, qu'elle avait quitté 30 ans auparavant, avec son dernier court-métrage Mickey à la plage... Cependant, Mickey ne tient pas la vedette de ce conte de Noël inspiré du chef-d'oeuvre de Charles Dickens, Un Chant de Noël (A Christmas Carrol).

En effet, le film raconte l'histoire d'Ebenezzer Scrooge (interprété par Picsou), homme (ou plutôt canard) richissime, avare et surtout acariatre, qui déteste par-dessus tout les festivités, en particulier celles de Noël, qui ne riment pour lui qu'avec perte de temps et surtout d'argent. La nuit de Noël, calfeutré dans sa lugubre demeure londonienne, il reçoit la visite de son ancien associé, Jacob Marley (joué par Dingo), qui tente de convaincre Scrooge de devenir un homme bon. Dans le cas contraire, le canard se retrouverait comme lui, après sa mort, enchaîné et condamné à errer solitairement... Afin de le persuader à changer de comportement, Scrooge reçoit la visite de trois esprits de Noël : le fantôme des Noël passés (Jiminy Cricket), le fantôme des Noël présents (Willie le Géant), et le fantôme des Noël futurs (Pat Hibulaire). Avec eux, il redécouvre les Noël d'antan, qu'il passait chez son ancien employeur Fizzywig (joué par Toad, tout droit sorti du Crapaud et du Maître d'école), et revoit son ancien amour, la jolie Isabelle (Daisy). Avec eux, il découvre dans quelle misère vit son employé Bob Cratchit (Mickey Mouse) et sa femme (Minnie), ainsi que leurs enfants, notamment le petit Tiny Tim, handicapé et destiné à une mort proche). Avec eux, il aperçoit son avenir, plus sombre qu'il ne l'avait imaginé...

noel_mickey_gb_1983

Le Noël de Mickey sort pour la première fois au Royaume-Uni, le 20 octobre 1983. D'une durée limitée de 25 minutes, il est diffusé en complément du Livre de la Jungle, qui ressort outre-Manche à la même date. Le visuel créé pour l'occasion, reprend les principaux personnages de l'histoire.

mickey_noel_affiche_us noel_mickey_004

Ebenezer Scrooge, joué par Picsou, qui occupe la place centrale. Il ne faut pas oublier que, comme le titre ne l'indique pas, c'est lui la vedette. Cependant, le visuel le montre en canard souriant, déposant un sac rempli de cadeaux au pied d'un sapin de Noël, et pas comme un personnage détestable, ce qu'il est pendant plus de la moitié du film. A ses côtés, Mickey et Minnie, ou plutôt Bob Cratchit et son épouse, dansent dans la neige (autre visuel qui n'apparaît pas dans le film...). A gauche, Donald (qui joue le rôle de Fred, le neveu de Scrooge), semble lui aussi danser avec... le fantôme de Jacob Marley... Là-encore, le visuel est étrange... Jamais les deux personnages ne se rencontrent, et Marley n'est que le fruit de l'imagination de Scrooge, finalement... A sommet de l'arbre que décore le petit Tiny Tim, se trouve l'un des emblèmes des studios Disney, Jiminy Cricket. En arrière plan, derrière les maison, Willie le Géant, tout droit sorti de Coquin de Printemps, et ici dans le rôle du fantôme des Noël passés, contemple la scène et aide Tim a accrocher une boule en haut du sapin. Le visuel de l'affiche, très joli, est assez étrange, finalement, et ne montre pas vraiment les personnages tels qu'ils apparaissent dans le film : Jiminy n'est en effet pas le petit grillon souriant, mais bien un fantôme moralisateur, Scrooge n'est pas ce personnage heureux, mais bien un canard désagrable, Mickey n'est pas cet employé souriant, mais un homme misérable et malheureux, Dingo n'est pas ce fantôme sautillant, mais plutôt un revenant assez sombre et assez sérieux...

 Blocs_de_fin

Aux Etats-Unis, Le Noël de Mickey sort dans les salles le 16 décembre 1983. D'une durée de seulement 24 minutes, il est diffusé en complément des Aventures de Bernard et Bianca, qui ressort au même moment.

noel_mickey_003

L'affiche reprent évidemment le visuel de la première publicité des aventures des deux souris justicières, avec en dessous, trois visuels extraits du Noël de Mickey. Le premier montre Bob Cratchit à son bureau, le deuxième Scrooge, lui-aussi affairé à son bureau, et enfin, le troisième montre la scène finale, au cours de laquelle Scrooge apporte chaleur et bonheur à la famille Cratchit. A noter qu'à l'inverse de l'autre affiche, la publicité américaine met l'accent sur le fait que le film marque le grand retour de Mickey Mouse au cinéma, après 30 ans d'absence.

noel_mickey_photo_002noel_002noel_001noel_mickey_photo_005noel_003

noel_mickey_photo_presse_008noel_mickey_photo_presse_007noel_mickey_photo_presse_003noel_mickey_photo_presse_005noel_mickey_photo_presse_002noel_mickey_photo_presse_006noel_mickey_photo_presse_004noel_mickey_photo_presse_001

Les photos d'exploitations et les clichés destinés à la presse permettent aux spectateurs de découvrir d'autres personnages du film, non présents sur l'affiche : les deux quêteurs, interprétés par Le Rat et La Taupe, tout droit issus du Crapaud et du Maître d'école, ou encore Le Fantôme des Noël futurs, vêtu de son grand capuchon qui ne laisse entrevoir que ses yeux menaçants... L'un des clichés de presse reprend également le carton d'ouverture du film, avec la tête de Mickey, rendant ainsi hommage aux anciens courts-métrages qui s'ouvraient sur le même genre d'image !

Blocs_de_fin

En France, le film sort également en 1983, en complément de Blanche-Neige et les Sept Nains.

025

025 025_1

Le visuel de l'affiche française est identique à celui des affiches britanniques. Le synopsis français, lui-aussi, insiste sur le fait que ce film marque le grand retour de Mickey sur les écrans.

Blocs_de_fin

D'autres visuels furent également créés, notamment pour les sorties du dessin animé en vidéo :

noel_mickey_002 noel_mickey_001


Presse

noel_mickey_mag_hot_dog noel_de_mickey_jdm 08

Photo

noel_prod_02

Le réalisateur Burny Mattinson, devant le storyboard du Noël de Mickey.

noel_prod_01

Glen Keane, l'animateur en chef des personnages de Jacob Marley (Dingo) et du Fantôme des Noël présents (Willie le Géant)

noel_prod_06

David Block, superviseur de l'animation Ebenezer Scrooge (Picsou)

noel_prod_03

Wayne Allwine (à droite), la voix originale de Mickey Mouse, en compagnie de James MacDonald. Jim MacDonald avait été la voix de Mickey de 1946 à 1983, ainsi que le responsable du département des effets sonores des studios Disney. Ici, il est en compagnie de Wayne Allwine, sont successeur, qui interprète Mickey pour la première fois dans Le Noël de Mickey.

noel_prod_04

L'acteur Clarence Nash. Nash fut la voix de Donald pendant plus de 50 ans. Le Noël de Mickey est le dernier film pour lequel il prêta sa voix au canard colérique.

noel_prod_05

Alan Young, acteur d'origine écossaise, qui interprète le rôle de Scrooge (Picsou).

noel_prod_07

Hal Smith, la voix de Maître Hibou dans Les Aventures de Winnie l'Ourson, qui joue ici le rôle de Jacob Marley (Dingo).

noel_prod_08

Will Ryan, la voix du Fantôme des Noël présents (Willie le géant).

040710_NF_BF_EddieCarrollfeat

Eddie Carroll, la voix de Jiminy Cricket / Fantôme des Noëls passés.

Blocs_de_fin

3 novembre 2008

Mickey perd la Tête

mickey_perd_la_tete

C'est après plus de 40 ans que Mickey Mouse revient sur les écrans de cinéma dans un tout nouveau court-métrage, Mickey perd la Tête (Runaway Brain en version originale). En effet, son dernier cartoon, Mickey à la plage (The Simple Thing), remontait au 18 avril 1953. Bien sûr, entre temps, Mickey était apparut dans Le Noël de Mickey en 1983, et Le Prince et le Pauvre en 1990, mais il y partageait la vedette avec les autres personnages emblématiques des studios Disney comme Donald, Dingo, ou encore Picsou, le véritable premier rôle du film de 1983. On le voyait également dans Qui veut la Peau de Roger Rabbit et Dingo et Max, mais uniquement dans un rôle de figurant, plus que furtif...

Il fallut donc attendre le 11 août 1995 pour que la célèbre souris par laquelle tout avait commencé revienne en vedette sur les écrans américains, grâce aux talents de Chris Bailey, le réalisateur, et Andreas Deja, l'animateur en chef de Mickey.

Mickey perd la Tête met donc en scène un Mickey moderne, grand adepte de jeux vidéos, qui est tellement omnubilé par sa console, qu'il en oublie l'anniversaire de sa rencontre avec Minnie. Afin de se rattraper, il propose à celle-ci de l'emmener faire un mini-golf. Mais par erreur, Minnie comprend qu'il souhaite l'emmener à Hawaï... Problème... Mickey est fauché, et il ne peut pas payer ce voyage hors de prix. Afin de trouver l'argent nécessaire, il se rend alors chez le professeur Frankenollie, et accepte de participer comme cobaye à une expérience génétique. C'est ainsi que son cerveau est échangé avec celui d'un monstre, Julius, qui, après avoir vu une photo de Minnie, décide de la retrouver. Mickey est alors bien décidé à sauver sa fiancée... Mais il est désormais prisonnier dans le corps de Julius, et les choses ne seront pas simple pour convaincre la belle Minnie de sa véritable identité...

Runaway_Brain_us

Le film est donc sorti sur les écrans américains le 11 août 1995. L'affiche, créée pour l'occasion, met évidemment clairement en vedette Mickey Mouse. Son nom apparaît en haut de l'affiche, et l'illustration se limite à son visage en gros plan. Le visuel de l'affiche, avec son fond jaune et orange, reprend un peu les cartons qui ouvraient les courts-métrages de la souris produits dans les années 1930-40-50. La tête de Mickey montre la tourmente qui secoue la souris, et surtout, dans ses oreilles, on peut voir les deux personnalités qui vont, le temps du court-métrage, partager son corps. Dans l'oreille de droite, se trouve le Mickey "normal", chaleureux, souriant, avec sa célèbre culotte rouge à bouton jaune. Et dans l'oreille de gauche, Julius, prisonnier du corps de la souris, dont le visage reprend les traits physiques du monstre : des oreilles qui ont perdu leur rondeur, un teint blaffard inquiétant, des dents pointues, des yeux jaunes, ainsi que la langue pendante, le tout agrémenté d'un bave dégoulinante !

Aux Etats-Unis, le court-métrage est sorti à deux reprises : tout d'abord en complément du film Le Kid et le Roi (A Kid in King's Arthur's Court), puis en complément du film George de la Jungle. Il fut également projeté, notamment à l'étranger, en complément de Dingo et Max.

runaway_01

Docs_Pub

Ci-dessous, le dossier de presse américain, ainsi que deux photos destinées à la presse :

runaway_dp_us runaway_brain_photo_presse_us_01

Blocs_de_fin

En France, le film sort également en même temps que Dingo et Max. Il fut également présenté, quelques années plus tard, en complément de Lilo et Stitch. A noter qu'il fut aussi présenté hors compétition au Festival de Cannes de 1996.

scan_scan__13_

Le visuel de l'affiche reprend de manière identique celui de l'affiche américaine, à la seule différence qu'il est inversé.

Docs_Pub

scan_scan__13_scan_scan__14_scan_scan__15_scan_scan__16_scan_scan__17_scan_scan__18_scan_scan__19_scan_scan__20_scan_scan__21_

IMGP7350IMGP7359IMGP7360IMGP7361IMGP7362

IMGP7363IMGP7364IMGP7365IMGP7366

Etranger

En Allemagne, Mickey perd la Tête, intitulée Micky Monster Maus, est également sorti dans les salles en 1995, en complément de Dingo et Max...

runaway_allemagne_15_ao_t_1996

runaway_lobby_usrunaway_lobby_usrunaway_lobby_usrunaway_lobby_usrunaway_lobby_usrunaway_lobby_usrunaway_lobby_usRunawayBrainLobbyCardSetGerman

Blocs_de_fin

Publicité
Publicité
1 novembre 2008

20 000 Lieues sous les Mers

20_000

7ème long-métrage en prises de vue réelles des studios Disney, après entre autres L'Île au Trésor, Robin des Bois et ses Joyeux Compagnons, La Rose et l'Epée et Echec au Roi, et surtout premier de la firme tourné aux Etats-Unis (et pas en Angleterre), 20 000 Lieues sous les Mers est évidemment l'adaptation au cinéma du célèbre roman de Jules Verne.

Réalisé par Richard Fleischer, le film prend place en 1868, année au cours de laquelle un monstre marin mystérieux sème la terreur dans l'Océan Pacifique. Dans le but de le trouver, et surtout de le détruire, une expédition est lancée par le gouvernement américain. A bord de "l'Abraham Lincoln", embarquent notamment un harponneur hors-paire, Ned Land (joué par Kirk Douglas), le professeur Aronnax (Paul Lukas), ainsi que son assistant, le dévoué Conseil (Peter Lorre). Après quelques semaines, la frégate est à son tour attaquée et coulée par le monstre, qui s'avère finalement être un sous-marin, le Nautilus. Seuls rescapés, Land, Aronnax et Conseil sont recueillis à son bord par le Capitaine Némo (interprété par James Mason), un homme reclus sur lui-même, rongé par sa haine pour le monde terrestre. Commence alors pour les naufragés, prisonniers du Nautilus, une longue exploration du monde sous-marin et de ses merveilles, ainsi que la découverte de l'île secrète de Némo, Vulcania...

20_000_1954_05  20_000_1954_007

20_000_1954_02

20_000_1954_01

20 000 lieues sous les Mers est sorti sur les écrans américains pour la première fois le 23 décembre 1954. Distribué par la société Buena Vista, créée par Disney quelques mois auparavant, afin d'assurer lui-même la distribution de ses film, organisée jusque là par la société RKO Pictures, le film eut droit à de nombreuses affiches, dont la plupart sont difficile à dater, tant celles des ressorties y ressemblent. Les quatre affiches postées ci-dessus, d'après des recherches, semblent correspondre à la sortie de 1954. 

Le principal visuel de cette campagne n'est pas une image extraite du film, mais plutôt un dessin, montrant l'exploration des fonds marins par des hommes vêtus de squaphandriers, avec au dernier plan le célèbre Nautilus, duquel d'autres hommes sortent. Reprenant une des scènes clés du film, l'affiche montre également des épaves échouées, qui renvoient à l'idée que le Nautilus est un "prédateur", coulant chaque navire qui croise sa route. On remarque que l'affiche ne reprend jamais l'image du calmar géant qui attaque le sous-marin. Pourtant, il s'agit d'une scène clé du film, et d'une image souvent reprise pour en faire la promotion. Les concepteurs n'ont pas joué sur cet événement marquant du film et du livre pour garder le suspense, ou tout simplement parce qu'ils ne pensaient pas que la scène aurait un tel impact sur les spectateurs.

A l'inverse d'autres affiches de l'époque, plus simple, on peut remarquer que la publicité de 20 000 Lieues sous les Mers est assez chargées en texte. Plusieurs choses furent en effet notées, afin de vendre le film. Tout d'abord, le nom de Walt Disney, il en va de soi ! Mais également le nom des prestigieux interprètes des différents rôles du film : Kirk Douglas, James Mason, Paul Lukas et Peter Lorre, qui sont déjà, à l'époque, d'immenses vedettes, et dont les portraits apparaissent sur l'un des documents. Enfin, apparaît clairement le nom de Jules Verne, inscrit dans un livre ouvert, montrant ainsi la renommée de l'auteur outre-Atlantique. Quant au slogan, il a le mérite d'être clair. Le film est en effet vendu comme étant le plus grand de tous (The Mightiest of them all) !

20 000 Lieues sous les Mers est ressorti deux fois dans les salles américaines, en 1963 et 1971. a chaque fois, de nouvelles affiches furent réalisées :

- En 1963 :

20_000_1963_01 20_000_1963_02 20_000_1954_03

- en 1971 :

20_000_1971_02 20_000_1971_03 20_000_1971_01

Ces affiches éditées pour les ressorties du film sont en tous points identiques aux premières. La police d'écriture du titre est la même, le visuel principal est le même, les noms qui apparaissent sont les mêmes. Seules quelques légères différentes permettent de dire qu'elles datent d'époque différente, notamment le logo Buena Vista qui n'apparaît plus, et le logo Cinemascope, qui est différent.

Docs_Pub

D'autres documents furent édités lors des différentes sorties américaines :

- Dossier de presse de 1971 :

20_000_1971_dp

- Photos d'exploitation de 1971 :

20_000_photo_197120_000_photo_197120_000_photo_197120_000_photo_197120_000_photo_197120_000_photo_197120_000_photo_197120_000_photo_1971

- Clichés pour la presse :

20_000_photo_presse_0120_000_photo_presse_0220_000_photo_presse_0320_000_photo_presse_04 20_000_presse

20_000_6 20_000_1 20_000_2 20_000_3 20_000_4 20_000_5 20_000_7 20_000_8 20_000_9 20_000_10 20_000_11 20_000_12

Copie_de_Blocs_de_fin

- En France (7 octobre 1955 ; 1968 ; 20 octobre 1976) : affiches, dossier de presse, synopsis, et manuel de publicité réservé aux cinémas :

20_000_france_1954 20_000_france_1968 20_000_france

20_000_dp_france_1955 lieues  20_000_manuel_pub_france_55

lieues lieues lieues

Etranger

- Belgique (1963 ; ?) : 20 000 Mijlen onder de Zee :

20_000_belgique_1963 20_000_belgique

- Allemagne : 20 000 Meilen unter dem Meer :

20_000_allemagne_1965 20_000_allemagne_1969 20_000_allemagne_1969_2 20_000_allemagne_1973

- Argentine : 20 000 Leguas de Viaje Submarino :

20_000_argentine_1954 20_000_argentine_1960 20_000_argentine_1970

- Australie :

20_000_australie_1970

- Espagne : 20 000 Leghe sotto i Mari

20_000_espagne

- Grande-Bretagne :

20_000_gb 20_000_gb__2_

- Italie : 20 000 Sotto i Mari :

20_000_italie_1955 20_000_italie_1955_2

20_000_italie_1970 20_000_italie_1970_2

- Japon :

20_000_japon_1971 20_000_japon_1973

- Roumanie : 20 000 De Leghe sub Mari

20_000_roumanie_1954

- Asie :

20_000_asie

- Ex-Yougoslavie :

20_000_affiche_yougoslavie_1954

Docs_Pub

- Dossier de presse, France :

IMGP7396IMGP7397

- Photo d'exploitation, Mexique :

20_000_mexique_01

mexique_2 mexique_3

- 20 000 Lieues sous les Mers est un des premiers films de Walt Disney a avoir été édité en vidéo. Il est également sorti en DVD le 20 mai 2003 :

20_000_affiche_vid_o

Photo

03301913_WDA_TDIDMDavis

 547504_337527002992341_107536062_n

Presse

20_000_life_mag_0120_000_life_mag_0220_000_life_mag_0320_000_life_mag_04

Life Magazine du 22 février 1954

jdm_175_02_octobre_1955 jdm_721_20_mars_1966_ren__guillaume

Journal de Mickey175 du 2 octobre 1955 + N°721 20 mars 1966

20_000_disney_channel_mag_aour_1983 20_000_mag mag_3

Disney Channel Magazine, Août 1983

JDM_1702_021985JDM_1702_021985__1_

JDM_1702_021985__13_ JDM_1702_021985__15_ IMGP5337 IMGP5339 IMGP5341 IMGP5343 IMGP5347

Journal de Mickey1702, février 1985 + quelques pages de la bande dessinée publiée dans les JDM de février et mars 1985.

20_000_f_vrier_1955

IMGP5816

Journal de Mickey2195 du 13 juillet 1994

zzz6 octobre_1968 02

mag_04_3mag_04_7

mag_32_7mag_32_9

 mag_33_4mag_33_5

Copie_de_Blocs_de_fin

Lorsqu'en 1955, Walt Disney ouvre son premier parc Disneyland, en Californie, la production de 20 000 Lieues sous les Mers vient tout juste de se terminer, quelques mois auparavant. Il a désormais sur les bras des tonnes de décors, qu'il ne peut pas stocker. Il décide alors de les intégrer dans une attraction inaugurée le 3 août 1955 dans la partie Tomorrowland du parc. Il s'agit en fait d'un parcours que les visiteurs font à pied, et dans lequel ils redécouvrent les décors du film, comme le grand salon de Némo, la salle des machines, ... et vivent certains des épisodes marquant, comme l'attaque du calmar géant.

20_000_affiche_disneyland_2

Le succès de l'attraction est immédiat. Cependant, elle est finalement fermée le 28 août 1966, et remplacée par Adventure Thru Inner Space, elle-même remplacée par Star Tour en 1987. Conséquence de cette fermeture, certains décors que Walt Disney avait tenté de préserver furent détruits... Le même genre d'attraction fut intégré au parc Disneyland Paris en 1994. Baptisée Les Mystères du Nautilus, et créée sur le même modèle que celle de Disneyland U.S.A., elle ne comporte cependant que des décors reconstruits.

20 000 Lieues sous les Mers donna également naissance à une attraction de Walt Disney World, ouverte le 14 octobre 1971, non pas dans la partie Tomorrowland, mais dans la partie Fantasyland du parc.

20_000_affiche_disneyland

Cette fois, pas de visite du sous-marin de Némo, mais une sorte d'exposition de 12 sous-marins, dont celui du film. Le même genre d'attraction avait également été conçue à Disneyland U.S.A., avec 8 engins nucléaires. Très populaire, l'attraction ferma ses portes en 1994. Elle fut détruite en 2004, et remplacée par Finding Nemo Submarine Voyage.

A noter que 20 000 Lieues sous les Mers donna également naissance à une attraction à Tokyo Disneyland, ouverte le 4 septembre 2001.

Blocs_de_fin

30 octobre 2008

L'étrange Noël de Monsieur Jack

jack

 

Copie_de_Blocs_de_finCopie_de_Blocs_de_fin

L'Etrange Noël de Monsieur Jack (The Nightmare Before Christmas) est un film à part dans la longue filmographie des studios Disney. A part, tout d'abord, par sa technique, à savoir l'utilisation de marionnettes en pâte à modeler, animées et photographiées image par image. A part, ensuite, de par son créateur, le réalisateur, et ici producteur, Tim Burton, à l'origine du projet, pour lequel il créa l'histoire, l'ensemble des personnages, et qui donna au film son style graphique si particulier.

Réalisé par Henry Sellick, L'Etrange Noël de Monsieur Jack raconte l'histoire de Jack Skellington, le Roi des Citrouilles, qui, chaque année, supervise l'organisation de la fête d'Halloween. Mais ce-dernier cache un secret : fêter Halloween est devenu pour lui une coutume monotone, lassante, pour laquelle il n'a plus aucun enthousiasme. Alors qu'il erre dans les bois avoisinant la cité d'Halloween, il va faire une découverte qui va changer sa vie. Il se retrouve en effet propulsé dans la ville de Noël. Emerveillé par ses couleurs, sa chaleur, et par toutes les autres nouveautés qu'ils découvrent, Jack décide bientôt de s'approprier la fête, et d'en organiser la prochaine "édition"...

jack_us_03

L'Etrange Noël de Monsieur Jack est sorti dans les salles américaines le 29 octobre 1993, deux jours seulement avant la fête d'Halloween, l'une des festivités les plus connues et les plus populaires des Etats-Unis. L'affiche, créée pour la promotion du film d'animation, reprend l'une de ses images les plus célèbres, à savoir celle de Jack, perché en haut de la colline du cimetière de la ville d'Halloween, chantant, dans le film, sa complainte dans laquelle il explique à quel point sa vie est monotone. En contre-bas, les nombreuses citrouilles taillées, ainsi que les quelques pierres tombales mettent clairement le spectateur dans l'ambiance du film. En bas de l'affiche, on peut trouver quelques noms du générique, en particulier celui de Tim Burton, qui apparaît également au-dessus du titre. Ce choix de mettre clairement en évidence le nom de Burton a deux raisons. La première, comme dit précédemment, est qu'il est à l'origine du film, qu'il a entièrement créée. La seconde, c'est que les studios Disney comptent bien profité du succès récent mais retentissant du réalisateur. En effet, Burton, jeune animateur qui avait claqué la porte des studios Disney au milieu des années 1980, était depuis devenu l'un des jeunes réalisateurs les plus prometteurs d'Hollywood, et avait été l'artisan d'immenses succès au box-office international, avec ses premiers films, en particulier Beetlejuice, Batman et Batman le Défi, produits par les studios Warner, et Edward aux Mains d'Argent, produit par la Fox. Autre chose notable sur la publicité, est le fait que le film, à l'époque, n'est pas annoncé comme une production des studios Disney, mais comme un film des studios Touchtone Pictures. Evidemment, Touchtone est une des filliales de Disney, mais le fait que le nom même de Disney n'apparaissent pas clairement au générique du film laisse supposer les rétiscences des exécutifs des studios de le voir associé à un film sombre qui, finalement, n'est pas destiné au jeune public, à qui on attribue souvent les dessins animés de la société...

D'autres nombreuses affiches furent créées afin d'assurer la promotion du film d'animation.

jack_us_02 jack_us_01

A l'inverse de l'affiche principale, qui reprenait un visuel du film, les deux affiches présentées ici sont dessinées, et s'inspirent notamment des dessins de Tim Burton. On y retrouve le style graphique si particulier du film. Sur celle de gauche, le visuel de la colline tordue du cimetière est repris. Jack y est toujours perché, accompagné du chien fantôme Zéro. L'affiche de droite présente à nouveau Jack, mais cette fois-ci en costume de Père-Noël. Derrière-lui, deux personnages du film, Stram, la fillette déguisée en sorcière, et Gram, le gamin déguisé en petit diable. Manque à l'appel le troisième laron, Am, autre gamin, déguisé en squelette. On peut remarquer que sur ces deux affiches, tout comme sur la première, aucune information n'est réellement donnée sur l'histoire du film, même si le visuel de la seconde publicité laisse entendre que deux mondes vont entrer en collision : celui d'Halloween, et celui de Noël.

L'Etrange Noël de Monsieur Jack eut également droit à plusieurs affiches préliminaires, c'est-à-dire, des affiches annonçant la future sortie du film.

noel_jack_us_0001 noel_jack_us_0002 noel_jack_us_0003 noel_jack_us_0004 jack_us_05 jack_us_04

Ce genre d'affiche, parfois utilisé en France, a pour but d'annoncer la sortie d'un film événement plusieurs mois avant sa sortie, sans préciser de date précise. Ici, les spectateurs apprenaient que le film sortait dans les salles à l'automne. Ils pouvaient ainsi très longtemps avant de voir le film, découvrir les différents protagoniques. Les affiches ci-dessus présentent Jack, Le Maire, Sally, la poupée de chiffon créée par le docteur Finkelstein, et les trois pestes Am, Stram et Gram (Lock, Shock et Barrel dans la version originale). Comme sur les autres affiches, aucune information précise sur l'histoire n'est donnée. Seulement le titre, un crayonné de tel ou tel personnage, et évidemment, le nom de leur créateur, Tim Burton. D'autres affiches, dont les visuels seront présentés plus tard, mettaient en avant d'autres personnages, notamment Jack, et le Maire de la ville d'Halloween. Le nombre d'affiches différentes créées pour la distribution de L'Etrange Noël de Monsieur Jack, tout comme le fait qu'elles furent diffusées bien longtemps avant la sortie officielle, montre à quel point les studios Disney misèrent sur ce film, considéré comme un film évément.

Les spectateurs français durent attendre longtemps la sortie du film. En effet, il fut présenté sur les écrans de l'Hexagone le 7 décembre 1994, près de 14 mois après la sortie américaine.

jack_france_02 jack_france_01

Plusieurs affiches furent créées. La première, à gauche, utilise encore le visuel de la colline tordue, cependant moins visible, et met en valeur non pas uniquement le personnage de Jack, mais également celui de Sally. La publicité de droite, comme lors de la sortie américaine, ne reprend pas une image du film, mais un dessin de Jack Skellington, avec un slogan supplémentaire "Son plus beau rêve sera votre pire cauchemar". Comme aux Etats-Unis, rien ne permet de dire, sur les deux affiches, ce que raconte le film, ni les personnages, ni le slogan. On peut noter qu'à nouveau, le nom de Tim Burton est clairement mis en évidence. Une chose assez intéressante à remarquer est la période de sortie du film. En effet, alors que les Américains vendirent le film comme un film d'Halloween, Gaumont Buena Vista International, chargé de la sortie en France, le vendit comme un dessin animé de Noël. L'explication est simple. A l'époque, en France, peu de personnes connaissent cette fête d'Halloween, purement américaine, et surtout, personne ne la fête. Du coup, les publicitaires ne purent miser sur cet événement, et placèrent la sortie du film juste avant Noël, jouant ainsi non pas sur le côté "Halloween" du film, mais sur son côté "Noël" !

Blocs_de_fin

Le 20 octobre 2006, L'Etrange Noël de Monsieur Jack commence une seconde carrière. En effet, devenu culte en seulement quelques années, le film ressort dans les salles américaines dans une nouvelle version en 3-Dimensions. Pour l'occasion, une nouvelle affiche est créée :

jack_3d_us jack_3d_us_capitan_01

jack_3d_us_01

Sur la nouvelle affiche, tous les personnages d'Halloween sont réunis au cinéma, des lunettes spéciales sur le nez, afin de visionner le film dans sa version inédite en Disney Digital 3-D, nouvelle technologie créée à l'époque de la sortie de Chicken Little. La publicité met à nouveau en avant le nom de Tim Burton, et surtout, elle mentionne clairement l'idée que le film est devenu un classique du cinéma, un film culte. Une chose importante à noter. En 1993, les studios avaient été frileux, et n'avaient pas souhaité associer L'Etrange Noël de Monsieur Jack au nom de Walt Disney, le sortant sous l'égide du studios Touchtone Pictures. Désormais, ce n'est plus le cas. L'Etrange Noël de Monsieur Jack n'est en effet plus un film Touchtone, mais clairement un film Walt Disney Pictures. Le générique du film a d'ailleurs, pour l'occasion, été refait, remplacement le logo de la maison de production. La nouvelle version 3-D fut également diffusée pendant une durée limitée dans le grand cinéma des studios Disney, le El Capitan Theater, situé sur Hollywood Boulevard.

Blocs_de_fin 

L'Etrange Noël de Monsieur Jack ressort également en France dans sa version 3-D le 24 octobre 2007, ainsi qu'en octobre 2008.

jack_3d_france

Chose quelque peu amusante, concernant la France, c'est qu'enfin, le film est distribué pendant sa période de prédilection, les vacances de la Toussaint, qui correspondent à la période d'Halloween. Alors qu'à l'époque de la première sortie, le film avait été présenté comme un dessin animé de Noël, désormais, il est présenté comme un dessin animé d'Halloween. Cela montre à quel point cette fête, méconnue en 1993, a progressé en France depuis quelques années ! Le distributeur a aussi changé. Gaumont Buena Vista International, qui distribuait le film en France en 1993, est remplacé par Walt Disney Studios Motion Pictures France.

Blocs_de_fin

L'Etrange Noël de Monsieur Jack pour une durée limitée du 21 au 31 octobre 2010 sur les écrans du El Capitan Theatre dans une version 4-D, avec relief, effets sonores, véritable neige, etc...

 _trange

Présentée par le producteur Don Hahn, la première 2010 du film fut l'occasion d'un concours de déguisement, et d'une interview du compositeur Danny Elfman.

73038_444356126371_18253106371_5844644_2995047_n 73038_444356131371_18253106371_5844645_6308466_n 71885_444356016371_18253106371_5844638_2783475_n 66057_444356061371_18253106371_5844641_8103219_n67313_444356046371_18253106371_5844639_7173965_n 67772_444359376371_18253106371_5844647_6329798_n 39537_444356086371_18253106371_5844642_4328733_n 39537_444356091371_18253106371_5844643_7822690_n

Blocs_de_fin

 Comme chaque année, le El Capitan Theatre accueille la version 4-D de L'Etrange Noël de M. Jack du 21 octobre au 3 novembre 2011, avec une soirée de présentation animée par Don Hahn et une exposition consacrée au film. 

nightmare_spotlight

298361_10150327343656372_18253106371_8541157_1869939498_n 302534_10150327346841372_18253106371_8541186_99847280_n

294546_10150327348046372_18253106371_8541199_1412555034_n 308495_10150327348246372_18253106371_8541202_900092002_n 310470_10150327348366372_18253106371_8541203_1321567401_n 310960_10150327348151372_18253106371_8541200_1240951783_n 314306_10150327347841372_18253106371_8541197_408654952_n 317544_10150327347986372_18253106371_8541198_881737169_n

300046_10150327348566372_18253106371_8541206_1149528533_n 311901_10150327348671372_18253106371_8541207_1360488280_n 321656_10150327347621372_18253106371_8541195_478076458_n 312173_10150327347526372_18253106371_8541194_1638998599_n 300055_10150327347441372_18253106371_8541192_1789855639_n 301063_10150327347721372_18253106371_8541196_1669986985_n 313335_10150327341116372_18253106371_8541133_1160231849_n

311799_10150327348471372_18253106371_8541204_1394707771_n 307168_10150327346751372_18253106371_8541185_1665613160_n 294366_10150327346471372_18253106371_8541183_574232583_n 301931_10150327346551372_18253106371_8541184_418951126_n 318604_10150327347331372_18253106371_8541191_703961058_n

299721_10150327341206372_18253106371_8541134_710141225_n 294358_10150327344506372_18253106371_8541167_1589835734_n 294505_10150327344901372_18253106371_8541170_1530638109_n 298251_10150327344216372_18253106371_8541165_332267271_n 299130_10150327341701372_18253106371_8541141_629258441_n 299281_10150327345286372_18253106371_8541174_597863836_n 300803_10150327346371372_18253106371_8541182_2099485266_n 300973_10150327341921372_18253106371_8541143_1672302037_n 301146_10150327345471372_18253106371_8541176_796208333_n 302381_10150327341821372_18253106371_8541142_1312424772_n 302515_10150327342756372_18253106371_8541153_1583230982_n 304083_10150327343761372_18253106371_8541158_1291342256_n 304236_10150327342171372_18253106371_8541147_700752225_n 308481_10150327341591372_18253106371_8541140_1120998716_n 312083_10150327345201372_18253106371_8541173_699636628_n 312261_10150327345016372_18253106371_8541171_1208169230_n 313474_10150327342056372_18253106371_8541146_1779531629_n 315508_10150327344361372_18253106371_8541166_717302159_n 315676_10150327346296372_18253106371_8541181_624478030_n 316054_10150327342521372_18253106371_8541151_791615493_n 316668_10150327345566372_18253106371_8541177_1334870415_n 317691_10150327341281372_18253106371_8541136_291746066_n 318595_10150327344616372_18253106371_8541168_2088090791_n 297684_10150327341011372_18253106371_8541132_1836958085_n 298681_10150327342321372_18253106371_8541149_3520642_n 302063_10150327345111372_18253106371_8541172_1032472225_n 304265_10150327347201372_18253106371_8541190_1154767733_n 305769_10150327344071372_18253106371_8541163_166926127_n 311084_10150327341436372_18253106371_8541137_1098593066_n 313671_10150327346146372_18253106371_8541180_1719991235_n 313698_10150327343901372_18253106371_8541161_1775545924_n 317401_10150327343016372_18253106371_8541154_1089301529_n 318594_10150327344761372_18253106371_8541169_466822824_n 318623_10150327346026372_18253106371_8541179_993667547_n 321246_10150327342651372_18253106371_8541152_1962615524_n

Source : La Page Facebook du El Capitan Theatre.

 

Blocs_de_fin

2012 n'échappe pas à la tradition et la version 4-D de L'Etrange Noël de Monsieur Jack revient sur les écrans du El Capitan Theatre entre le 26 octobre et le 1er novembre.

2012

28759_10151073531871372_485765195_n 285618_10151073545776372_1824590510_n 69317_10151073545896372_778330885_n 9311_10151073545951372_388341762_n 552443_10151073546006372_2116013782_n 560810_10151073546071372_2008279229_n 155316_10151073546126372_1286749974_n 156646_10151073546226372_327104241_n 426300_10151073546266372_1713604259_n 550320_10151073546291372_1889684819_n 69096_10151073546401372_966149325_n 391614_10151073546456372_988616391_n 58865_10151073546611372_1133016027_n 247698_10151073546686372_862139495_n 525729_10151073538156372_668341541_n 183886_10151073544686372_707488602_n 69534_10151073531626372_1978957779_n 76235_10151073531931372_716310574_n 579146_10151073531711372_1763921631_n 155584_10151073531671372_516592345_n 644139_10151073345126372_105994781_n

Etranger

Le visuel de l'une des affiches américaines fut repris dans de nombreux autres pays, notamment en Espagne, où L'Etrange Noël de Monsieur Jack est sorti le 2 décembre 1994 (Pesadilia Antes de Navidad).

jack_affiche_espagne_01

 

Copie_de_Blocs_de_fin

D'autres pays obtinrent également la version 3-D de L'Etrange Noël de Monsieur Jack. Parmi eux, l'Australie (31 octobre 2006) et l'Argentine (El Extrano Mundo de Jack - novembre 2006).

jack_3d_australie jack_3d_argentine_01

Docs_Pub

- Clichés pour la presse, Etats-Unis :

photo_001photo_002photo_003photo_004photo_005photo_006photo_009photo_008photo_007

- Photos d'exploitation, Etats-Unis :

jack_photo_us_05 jack_photo_us_06 jack_photo_us_06 jack_photo_us_06 jack_photo_us_06 jack_photo_us_06 jack_photo_us_06 jack_photo_us_06

- PLV, Etats-Unis :

plv_001 plv_002 plv_003 plv_004

- Dessins promotionnels, Etats-Unis :

jack_photo_us_01 jack_photo_us_01 jack_photo_us_01 jack_photo_us_01 jack_photo_us_01 jack_photo_us_01 jack_photo_us_01 jack_photo_us_01

- Photos d'exploitation, Italie (5 décembre 1994) :

jack_photo_italie_01 jack_photo_italie_02 jack_photo_italie_03 jack_photo_italie_04 jack_photo_italie_05 jack_photo_italie_06

- Photos d'exploitation, Allemagne (8 décembre 1994) :

jack_photo_allemagne_01 jack_photo_us_03 jack_photo_allemagne_01 jack_photo_allemagne_01 jack_photo_allemagne_02 jack_photo_allemagne_02 jack_photo_allemagne_02 jack_photo_allemagne_02 jack_photo_us_04 jack_photo_us_04 jack_photo_us_04 jack_photo_us_04 jack_photo_allemagne_02

- Affiche sortie VHS, Etats-Unis (30 septembre 1994) :

jack_affiche_vid_o_us

 

- Affiche sortie Blu-Ray 3-D, France, 2011 :

396236_330678796951629_124413710911473_1257376_307678812_n

Presse

noel_jack_pub_dvd

Publicité presse sortie DVD et Bu-Ray

article_noel_jack_10article_noel_jack_11

Magazine Empire N°235, janvier 2009

mag_48mag_48_13mag_48_14mag_48_15mag_48_16mag_48_17mag_48_18mag_48_19mag_48_20mag_48_26

c_029c_036

c_122c_128

mag_canalsat_01_4mag_canalsat_01_5

mag_canalsat_02_14mag_canalsat_02_17

mag_canalsat_04mag_canalsat_04_9

Photo

noel_jack_prod_001 noel_jack_prod_002 noel_jack_prod_003 noel_jack_prod_004 noel_jack_prod_005 noel_jack_prod_006 noel_jack_prod_007 noel_jack_prod_008 noel_jack_prod_009 noel_jack_prod_010 noel_jack_prod_011 noel_jack_prod_012 noel_jack_prod_013 noel_jack_prod_014 noel_jack_prod_015 noel_jack_prod_016 noel_jack_prod_017 noel_jack_prod_018 noel_jack_prod_019 noel_jack_prod_020 noel_jack_prod_021 noel_jack_prod_022 noel_jack_prod_023 noel_jack_prod_024 noel_jack_prod_025 noel_jack_prod_026 noel_jack_prod_027 noel_jack_prod_028 noel_jack_prod_029 noel_jack_prod_030 noel_jack_prod_031 noel_jack_prod_032 noel_jack_prod_033 noel_jack_prod_034 noel_jack_prod_035 noel_jack_prod_036 noel_jack_prod_037 noel_jack_prod_038 noel_jack_prod_039 noel_jack_prod_040 noel_jack_prod_041 noel_jack_prod_042

Blocs_de_fin

29 octobre 2008

Mélodie Cocktail

m_lodie_cocktail

Copie_de_Blocs_de_fin          Copie_de_42701166Copie_de_42701352Copie_de_Blocs_de_fin

10ème classique des studios Disney, Mélodie Cocktail (Melody Time en version originale), est un des films d'anthologie produit dans les années 1940. A l'instar de Fantasia et La Boîte à Musique, c'est une compilation de différentes histoires, qui ont comme trait commun d'être essentiellement basée sur la musique, et qui ne comporte pas de dialogue, uniquement des chansons.

Mélodie Cocktail est divisé en 7 parties distinctes, reliées entre elles par de très courts interludes.

La première, intitulée C'est un Souvenir de Décembre (Once Upon a Wintertime), met en image l'amour de deux humains et de deux lapins, qui se retrouvent bientôt confrontés aux caprices et aux dangers de l'hiver. Elle est mise en musique avec une ballade, chantée par Marie Myriam dans la version française restaurée.

La deuxième partie, Bumble Boogie, change totalement de registre. Elle raconte les péripéties d'un petit bourdon, dont le vol est perturbé par la musique endiablée de Freddy Martin et son orchestre.

Le morceau suivant, l'un des plus célèbres, met en scène l'une des plus célèbres légendes américaines, le pionnier John Chapman, surnommé Johnny Pépin de Pomme (Johnny Appleseed en VO), qui est resté dans les mémoires pour avoir parcourut les contrées sauvages de l'ouest américain en y plantant des pommiers, qui permirent notamment de nourrir les nombreux voyageurs embarqués dans la conquête de l'Ouest de se nourrir...

La quatrième partie, racontée par les Andrews Sisters, est elle-aussi restée célèbre en dehors du classique. Il s'agit de l'histoire d'un petit remorqueur, nommé Petit Toot, qui, en tentant de s'inscrire dans la lignée de son père, provoque des catastrophes très graves dans le port, provoquant ainsi son bannissement...

Dans la 5ème séquence, à nouveau, le film change de registre, en mettant en image un poème A la Gloire d'un Arbre (Trees)

L'avant-dernier morceau, intitulé C'est la Faute de la Samba (Blame It on the Samba), s'inscrit dans la ligne droite de Saludos Amigos et Les Trois Caballeros. A nouveau, le spectateur retrouve Donald et José Carioca en Amérique du Sud, embarqué par l'Aracuan et l'orgue d'Ethel Smith dans les rythmes endiablés de la Samba.

Enfin, un nouveau héros de l'ouest américain est à l'honneur dans la dernière partie du film : Pecos Bill, cow-boy légendaire, qui tomba désespérément amoureux de la belle Slue Foot Sue.

1948_cocktail_1 m_lodie_cocktail_us_0005

Mélodie Cocktail est sorti dans les salles américaines le 27 mai 1948. La distribution, organisée par la RKO Pictures, est centrée sur une affiche qui, par de nombreux traits, ressemble beaucoup à celle de La Boîte à Musique. En effet, elle met tout d'abord clairement en avant le côté musical du film, en utilisant le symbole de la partition. Autour du titre, gravitent de nombreux personnages du film : Petit Toot, le couple d'amoureux de C'est un Souvenir de Décembre, Johnny Pépin de Pomme et son Ange gardien, ainsi que Slue Foot Sue. Le personnage le plus mis en valeur reste celui de Pecos Bill, qui occupe le haut de l'affiche et qui est finalement présenté comme le personnage le plus important du film. Ceci est certainement dû au fait qu'il est un des plus connus. Sur le dos de son cheval, lancé à toute vitesse, il semble tirer dans tous les sens, comme il le fait dans le dessin animé. A noter que l'affiche met, comme celle de La Boîte à Musique, clairement en avant chacun des artistes qui a apporté son concours au film et qui, à l'époque, étaient de très grandes vedettes : Roy Rogers, qui chante la légende de Pecos Bill, ainsi que Dennis Day, l'interprète de Johnny Pépin de Pomme, les Andrews Sisters qui chantent l'histoire de Petit Toot, Frances Langford, qui chante C'est un Souvenir de Décembre, Freddy Martin et son orchestre, Ethel Smith, Buddy Clark, qui joue le rôle du maître de cérémonie, ainsi que Fred Waring et ses Pennsylvanians qui interprètent le poème A la Gloire d'un Arbre. Le nom des autres participants apparaissent aussi en plus petit, notamment les deux enfants acteurs Luana Patten et Bobby Driscoll, les vedettes de Mélodie du Sud, qui écoutent la légende de Pécos Bill.

On peut remarquer que sur cette affiche principale, le personnages de Donald, pourtant immense vedette des studios Disney depuis des années, n'apparaît pas. On peut supposer que cet oubli est volontaire, car en mettant Donald ainsi que José Carioca sur le visuel, le spectateur aurait pu penser que le film n'était qu'une suite aux Trois Caballeros, sorti seulement quelques années auparavant. 

affiche_m_lodie_1948 

D'autres affiches et publicités furent évidemment créées. Chacune reprenait la même logique que l'affiche, mettant clairement en valeur Pecos Bill, ainsi que Johnny Pépin de Pomme et Petit Toot.

En France, le film est sortie sous l'égide de la RKO Pictures le 28 février 1951.

m_lodie_cocktail_france_01

A l'instar de celles de Coquin de Printemps, de Mélodie du Sud ou encore de La Boîte à Musique, l'affiche est signée Boris Grinsson. Elle met clairement en m_lodévidence les personnages de Pécos Bill et Petit Toot, et dans une moindre mesure la bande sud-américaine de Donald. Chose intéressante à relever : alors que lors de sa sortie en DVD et VHS le titre du film fut francisé en "Mélodie Cocktail", lors de sa sortie en salle française, ce ne fut pas le cas. Le film est bien nommé Melody Cocktail, avec un "Y" et non une terminaison en "ie" !

Un autre document d'époque confirme ce titre :

11afficheMelodieCocktail

 

Etranger

- Argentine : Ritmo y Melodia

melodie_cocktail_argentine

- Belgique : La Foire aux Chansons  (1951) :

m_lodie

Sur la publicité belge du film, rebaptisé La Foire aux Chansons, on peut remarquer que les personnages choisis changent quelque peu. Bon, Pecos Bill et Slue Foot Sue occupent toujours une place de choix, tout comme Petit Toot. A l'inverse, Johnny Pépin de Pomme, que les Européens connaissent moins, disparaît, au profit de Donald, José Carioca, Ethel Smith et l'Aracuan. Par ailleurs, la liste des différents artistes est considérablement réduite. La majorité ont été évidemment redoublé par d'autres acteurs francophones, et n'ont plus aucune raison de figurer sur l'affiche, et les autres ne sont certainement pas assez connus. Les seuls noms restant sont ceux de Luana Patten et Bobby Driscoll, que les spectateurs ont découvert dans Mélodie du Sud, sorti en Belgique en décembre 1949, ainsi que ceux de Ethel Smith et des Andrews Sisters.

- Suède (16 avril 1951) :

m_lodie_affiche_europe_nord m_lodie_affiche_europe_nord_2

On remarque que comme sur les affiches américaines, le personnage de Pecos Bill est largement mis en avant dans les pays nordiques.

Docs_Pub

- Publicités, Etats-Unis :

mmm  m_lodie_cocktail_01

- Dossier de presse pour l'exploitation en salle, Etats-Unis :

m_lodie_dp_us_1948_01m_lodie_dp_us_1948_02m_lodie_dp_us_1948_05m_lodie_dp_us_1948_03m_lodie_dp_us_1948_04

Le document publié en 1948, permet tout d'abord de voir les nombreuses autres affiches créées pour la promotion du film, ainsi que les nombreux visuels mis à la disposition de la presse. Par ailleurs, on découvre aussi les visuels des différentes photos d'exploitation, ainsi que les différents livres pour enfants mettant en vedette les héros du film.

- Photo d'exploitation, Etats-Unis : 

m_lodie_cocktail_photo_us_001  m_lodie_cocktail_photo_us_001 m_lodie_cocktail_photo_us_001 m_lodie_cocktail_photo_us_001 m_lodie_cocktail_photo_us_001 m_lodie_cocktail_photo_us_001 m_lodie_cocktail_photo_us_001 m_lodie_cocktail_photo_us_001

- Photos d'exploitation, Mexique, 4 mai 1950 :

m_lodie_photo_mexiquem_lodie_cocktail_mexique_001m_lodie_cocktail_mexique_002m_lodie_cocktail_photo_001

- Synopsis, Belgique :

IMGP6996IMGP6998IMGP6997

Le document est intéressant, car on y découvre les titres francisés des différentes séquences créés à l'époque : La Chanson du Bel Hiver (C'est un Souvenir de Décembre), Boogie Bourdon (Bumble Boogie), L'Ange Gardien et Johnny Appleseed (Johnny Pépin de Pomme), ou encore Arbres (A la Gloire d'un Arbre).

Les slogans proposés sont eux-aussi notables. Parmi eux, le film est notamment vendu comme "Le plus amusant que tous les autres" films de Walt Disney. L'accent est aussi mis sur les "personnages favoris" du public, alors que la majorité d'entre eux sont inédits, ...

Enfin, le document met en avant la participation des vedettes de Mélodie du Sud Luana Patten et Bobby Driscoll, ainsi que celle de la vedette de western Roy Rogers, ainsi qu'Ethel Smith, qualifiée de virtuose de l'orgue.

Blocs_de_fin

Comme la plupart des films d'anthologie produits par Disney dans les années 1940, chacune des différentes séquences fut ressortie de manière indépendante ou alors dans de nouvelles compilations, diffusées au cinéma et à la télévision. L'une d'entre elle, Music Land, mélangeait des séquences de La Boîte à Musique avec d'autres de Mélodie Cocktail, dont Pecos Bill (en 1954) et C'est la Faute de la Samba.

music_land_affiche johnny_pepin_de_pomme_affiche_us

pecos_bill_photo_1954_01

crapaud_presse_us_01 crapaud_presse_us_01

Presse

johnny_p_pin_de_pomme_mag mai_69

Photo

m_lodie_cocktail_photo

Blocs_de_fin

25 octobre 2008

Basil détective privé

 basil

 

           Copie_de_Blocs_de_fin          Copie_de_42701166Copie_de_42701352Copie_de_Blocs_de_fin

26ème classique des studios Walt Disney, Basil Détective privé raconte l'histoire de Basil, excentrique détective, qui tente de combattre le crime dans le Londres victorien. Habitant à Baker Street, juste en dessous des appartements de son alter-égo humain, Sherlock Holmes, la souris reçoit un jour la visite d'une petite fille, Olivia Flaversham, accompagnée du Docteur David Quentin Dawson, tout juste rentré d'Afghanistan. Tous les deux sont venus lui demander ses services afin de retrouver le père de la fillette, enlevé par l'horrible chauve-souris Fidget, homme de main de l'infâme Professeur Ratigan, un rat comploteur, qui prévoit d'usurper la couronne, renverser la Reine et ainsi monter sur le trône du Royaume des souris...

Réalisé par Burny Mattinson, David Michener, Ron Clements et John Musker, d'après les histoires écrites par Eve Titus et Paul Galdone, Basil Détective Privé (The Great Mouse Detective dans la version originale), sort sur les écrans américains le 2 juillet 1986. A cette époque, les studios Disney ne sont plus l'ombre de ce qu'ils étaient par le passé. Depuis la mort du grand Walt, en décembre 1966, des productions ont continué à sortir dans les salles, la plupart, faute d'un manque de saveur évident, ne rencontrant plus le public. Après le désastreux Taram et le Chaudron magique, les exécutifs des studios, pensant un temps fermer le département animation de l'entreprise, misèrent alors sur un nouveau film sans prétention, produit avec peu de moyens, comparé à son prédécesseur. Basil Détective Privé trouva finalement son public, et permit de garder intact la branche animation de Disney, et ouvrit la voix à une ère nouvelle, couronnée de succès, avec des chefs-d'oeuvres tels que La Petite Sirène, La Belle et la Bête, Aladdin, et Le Roi Lion.

14299310

La première affiche éditée pour l'occasion de la première sortie américaine fut conçue avec une grande sobriété. A l'inverse de celle de Taram, très chargée, celle-ci ne présente aucun élément de décor, et ne met en avant que les personnages, des plus importants aux plus secondaires. Les héros, tout d'abord, notamment Basil s'apprêtant à bondir sur Ratigan, et le chien Toby, qui semble tenir le méchant sous une de ses pattes. Tous les deux sont nettement mis en valeur, surtout le chien, en fait, qui occupe presque toute l'affiche. En même temps, comment aurait-il pu en être autrement, vu la taille de l'animal. Bien que celle-ci ait été revue la baisse, elle dépasse évidemment nettement celle des souris. La manière dont Basil est placé, se balançant au bout d'une corde accrochée au titre, sous-entend que le dessin animé est plein d'action. On peut noter que son costume est ici bleu, ce qui n'est pas le cas dans la film. Les autres gentils, eux, se fondent beaucoup plus dans la masse des personnages. La petite Oliva, enlassant avec amour son père, la Reine Moustoria, ainsi que le docteur Dawson, sont en effet, relégués au second plan, mélangés à des personnages très secondaires du film, comme la gouvernant Madame Judson, ou encore certains des hommes de main de Ratigan. Ce-dernier occupe une place de choix sur cette affiche. De par sa position et surtout ses couleurs sombres, il ressort nettement. Bien qu'écrasé par la patte de Toby (ce qui n'arrive jamais dans le film, mais bon...), il s'apprête à saisir quelque chose dans sa veste. On ne sait pas vraiment quoi, mais là-encore, cela sous-entend que le méchant a des ressources et que malgré sa position quelque peu délicate, il a encore des réserves, renforçant ainsi le suspense. Le slogan du document est simple : "All New ! All Fun!". Il a le mérite d'être clair. Il annonce un film "tout neuf" et également "plein d'humour", c'est-à-dire tout l'inverse du sombre et surtout grave Taram...

basil01cb7 basil03fl8

Deux autres affiches furent également créées pour lancer le film.

La première, tout d'abord, met l'accent sur les héros. Toby occupe toujours une grande place. On peut d'ailleurs remarquer que sur ce second visuel, il est beaucoup plus ressemblant au film que sur la première affiche. Sous sa patte, le professeur Ratigan est toujours coincé, mais... comme un prolongement à la première publicité, on sait maintenant ce qu'il allait prendre dans sa poche, à savoir sa petite clochette, avec laquelle il appelle son arme la plus redoutable : la chatte Félicia !  Sur la tête de Toby, sont perchés les gentils de l'histoire : Basil, assisté de Dawson, et de la petite Olivia. Basil qui pointe d'ailleurs du doigt l'un des personnages principaux qui n'apparait pourtant pas sur l'affiche principale : le chauve-souris handicapée Fidget, terrorisée, dont la couleur, violette, est quelque peu différente de celle du film...

La deuxième affiche, quant à elle, met en exergue les méchants de l'histoire. Ratigan occupe une place de choix. C'est la vedette de cette publicité. Pour une fois, il est débarrassé de Toby, il est debout, droit comme un "i", arborant un large sourire, et fixant le spectateur avec un regard crual et démoniaque. Il faut dire qu'il a de quoi être heureux. Derrière lui, son arme suprême, son extermineur de souris arrive, en la personne de Félicia, une énorme chatte coiffée d'un noeud violet (rose dans le film...). A l'instar du basset, Félicia, de par sa taille, occupe une grande place sur l'affiche, comparé, évidemment, aux minuscules souris qui sont à ses pieds. A noter que Félicia regarde avec un oeil gourmand et méchant la chauve-souris Fidget, toujours aussi paniquée, mais qui cette fois-ci, n'est plus violette, mais verte, couleur qu'elle n'arborre, une fois encore, pas dans le film. De chaque côté du félin, les gentils : à gauche Madame Judson et Monsieur Flaversham (qui a perdu ses cheveux et sa moustache marron pour une pilosité blanche...), et à droite, Olivia, Dawson, et Basil, en pleine introspection.

Basil Détective Privé ressort dans les salles américaines le 14 février 1992, moins de 6 ans après sa première diffusion. Et qui dit nouvelle sortie, dit nouvelle affiche.

basil3dr1

Celle-ci est totalement différente de la première. En effet, la sobriété est laissée de côté, et est remplacée par un visuel plus complexe. Le cadre londonien est tout d'abord tout de suite mis en évidence, avec l'image en contre-plongée de Big Ben, qui rappelle d'ailleurs la grande scène d'action finale du film. Toby occupe toujours le premier plan, mais sa taille a été revue à la baisse. Sur son dos, les souris Basil et Olivia paraissent d'un coup énormes. En arrière plan, le pauvre docteur Dawson est tiré par la laisse du chien, qui le fait décoller dans les airs, un peu comme dans une des scènes du dessin animé, dans laquelle on voit le chirurgien agrippé à la queue de l'animal. Tous les autres personnages ont quant à eux disparu. Même le professeur Ratigan n'apparaît pas de manière "physique" sur l'affiche. Seule son "ombre" semble planer sur la capitale britannique, laissant présager un grand danger. A noter que cette manière de représenter le méchant dans le ciel, entre les nuages, n'est pas sans rappeler l'affiche de La Belle et la Bête, sorti quelques mois auparavant, et dans laquelle la Bête était représentée avec la même logique. Enfin, on peut remarquer que le film ne s'intitule plus "The Great Mouse Detective" mais "The Adventures of the Great Mouse Detective" !

Le film sort en France le 26 novembre 1986.

p0a3m49a

La sobriété de l'affiche américaine est conservée. Pas de décor, pas d'éléments encombrant. Par contre, l'agencement des personnages est totalement changé. Basil est clairement mis en évidence comme le personnage principal. L'action est toujours sous-entendue par son arrivée fracassante accrochée à une corde. Face à lui, l'infâme professeur Ratigan semble déjà moins sûr de lui. Il est debout, et pas écrasé par la patte de Toby, mais il semble être terrifié par l'arrivée de Basil, tout comme Fidget (qui est déjà plus ressemblant au film du point de vue des couleurs), qui détalle à toute vitesse. Seuls les deux hommes de main font un peu défaut. Leur air enjoué, comme dans la chanson "Le Grand génie du Mal", dénote avec l'air crispé de leur patron. A l'arrière plan, on retrouve les principaux héros. Le chien Toby, grâce à un excellent effet de perspective, est enfin remis au second plan, place qu'il occupe dans le film. Devant lui, la souveraine Moustoria, Olivia et son père, et le docteur Dawson, l'air soucieux. Les autres personnages secondaires de l'affiche américaine, comme Madame Judson, ou la chanteuse de cabaret, ont tout simplement, et sans doute légitimement, été oubliés. A noter que le titre, à l'inverse de l'affiche américaine, est un peu plus recherché. En effet, il est noté comme sur une plaque dorée, identique à celles que l'on peut trouver dans les rues et qui indique l'adresse ou la profession de quelqu'un. Enfin, on peut préciser que le slogan est un des mieux trouvés pour un film de Disney : "Le seul film où même les rats sourient". Le jeu de mot est subtile, facile à comprendre et très drôle !

Etranger

La sortie en Grande-Bretagne fut organisée le 17 octobre 1986.

basil_gb_1986 basil_affiche_uk

Le visuel de l'affiche est identique au visuel français, ou plutôt c'est l'inverse, si on considère que le film est d'abord sorti outre-Manche !

L'Italie (Basil L'investigatopo), où le film fut diffusé à partir du 20 février 1987, et la Belgique (Basil de Speurneuzen), conservèrent elles-aussi la même affiche que les Anglais, alors que la Yougoslavie (Mis-Veliki Detektiv) utilisa le visuel américain.

italie basil_affiche_belgique basil_affiche_yougoslavie

En Allemagne (Basil der grosse Maüse Detektiv), où le film sortit le 4 décembre 1986, un nouveau visuel fut dessiné.

basil_affiche_allemagne

Basil y est clairement mis en évidence, et sa fonction de détective est montrée par son costume et sa loupe. Ensuite, l'affiche se divise en deux. A gauche, les méchants, avec Ratigan, Fidget et des hommes de main, et à droite, les gentils, avec Olivia, Flaversham et Dawson. A noter entre les deux cette espèce "d'herbe" verte fluo qui dénote un peu avec le style du film.

 

Docs_Pub

Voilà quelques exemples de photos d'exploitation utilisées dans les salles des différents pays, ainsi que les photos de presse :

- Aux Etats-Unis :

basil_photo_france

- En France :

IMGP7027IMGP7028

022_10022_14022_7022_16022_17022_13022_5022_8022_15022_6022_12022_11022_9

 

- Au Mexique :

basil_photo_france

- Cliché et photos de presse (première sortie française et seconde sortie américaine) :

IMGP7029 num_risation0023 num_risation0024

basil_photo_pressebasil_photo_presse_02

 

- Dossiers de presse américain et britannique :

basil_dp_us_2 basil_dp_us

- Programme pour la sortie autrichienne

 

 

basil_programme_autriche

- Dossier de presse français :

IMGP7026

IMGP7030IMGP7031

 

 

 

 

Presse

basil_newreel_mag

Une du magazine Newsreel (date inconnue)

JDM_1795_111986

JDM_1795_111986__1_JDM_1795_111986__4_

Articles et publicités publiées dans Le Journal de Mickey1795 (novembre 1986)

JDM_1797_121986JDM_1797_121986__3_

JDM_1797_121986__22_JDM_1797_121986__1_

Journal de Mickey1797 (décembre 1986)

JDM_1798_121986JDM_1798_121986__2_JDM_1798_121986__20_

Journal de Mickey1798 (décembre 1986)

JDM_1799_121986JDM_1799_121986__1_

Journal de Mickey1799 (décembre 1986)

JDM1802_011987

Journal de Mickey1802 (janvier 1987)

JDM1804_011987

JDM1804_011987__1_JDM1804_011987__2_

Journal de Mickey1804 (janvier 1987)

JDM1806_021987

JDM1806_021987__1_JDM1806_021987__2_

Journal de Mickey1806 (février 1987)

IMGP5724 num_risation0025 num_risation0026

basil_pm

Mag_20_11Mag_20_17

mag_34mag_34_2

mag_40mag_40_8

Docs_Pub

 

basil_poster_vid_obasil_affiche_vid_o_uk

A gauche : l'affiche américaine ; A droite : l'affiche britannique

Blocs_de_fin

25 octobre 2008

Le Crapaud et le Maître d'Ecole

crapaud

Copie_de_Blocs_de_fin          Copie_de_42701166Copie_de_42701352Copie_de_Blocs_de_fin

Le Crapaud et le Maître d'école (The Adventures of Ichabod and Mister Toad), est lui-aussi un film composite, au même titre que Fantasia, Saludos Amigos, La Boîte à Musique, Coquin de Printemps et Mélodie Cocktail. Il s'agit en fait un dernier film de ce genre produit dans les années 1940.

11ème classique de Walt Disney, réalisé par James Algar, Clyde Geronimi et Jack Kinney, il met en scène deux personnages très connus du folklore anglais et américain. La première partie, inspirée du roman Du vent dans les Saules (The Wind and the Willows) de Kenneth Grahame, raconte l'histoire de Crapaud, baron Tétard, une grenouille frapadingue qui, un jour, échange son manoir contre une superbe automobile rouge. Mais lorsqu'il découvre que la voiture a en fait été volée, il est déjà trop tard, et il se retrouve en prison, dépossédé de tous ses biens, avec pour seul réconfort, le soutien de ses amis MacBlaireau, le Rat et la Taupe, qui vont tout tenter pour le sortir de là, et prouver son innocence...

La seconde partie, quand à elle, s'inspire d'une légende américaine créée par l'auteur Washington Irving et intitulée La Légende de la Vallée endormie (The Legend of Sleepy Hollow). Elle prend place dans la petite bourgade de Sleepy Hollow où, un jour, débarque un étrange inconnu, Ichabod Crane, le nouvel instituteur. Ichabod est un grand profiteur, pour ne pas dire un pique-assiette, et dès son arrivée en ville, il prévoit d'épouser la belle Katrina Van Tassel, non seulement pour sa beauté, mais surtout pour le pactole de son père. Mais il n'est pas le seul à lorgner sur la belle blonde. Brom Bones, le gros dur du village, est bien décidé à l'épouser lui-aussi, et décide de se débarrasser de son rival, très supersticieux, en lui racontant l'histoire d'un Cavalier sans Tête qui roderait dans les bois...

crapaud_affiche_1949 crapaud_us_001

Le film sort dans les salles américaines le 5 octobre 1949. La distribution est organisée, comme l'ensemble des films Disney de l'époque, par la société RKO Pictures.

L'affiche, bien que mentionnant quand même dans le titre la présence de l'histoire du Baron Tétard, également notée par une unique image en bas à droite, est essentiellement axée sur la deuxième séquence, basée sur la légende de Sleepy Hollow, que les petits Américains connaissent certainement mieux. En effet, ce sont bien Ichabod Crane et le Cavalier sans tête, lancés dans une poursuite effreinée, qui sont au coeur de la promotion. Une seconde image, en bas à droite, présente quant à elle Ichabod en train de danser avec la belle et riche Katrina. Même le titre du film, inscrit sur la cape du Cavalier qui vole au vent, donne la part belle à l'instituteur. En effet, le nom d'Ichabod ressort nettement du titre, en particulier avec une sorte d'effet bois, alors que le nom de Toad reste très classique. Par ailleurs, l'affiche met en avant les chansons écrites pour la légende de Sleepy Hollow, alors que celles chantées dans la première partie du film sont totalement oubliées. Là-encore, tout semble indiquer que la seconde partie est privilégiée comme le temps fort du film...

Si on regarde les crédits mentionnés sur l'affiche, on peut faire le même constat. Comme d'habitude, le nom de Walt Disney est toujours en bonne place, en haut de l'affiche. C'est désormais un gage de qualité que le publicitaire n'oublie jamais. L'affiche mentionne également les noms des deux narrateurs choisis pour raconter les deux histoires.

Tout d'abord, l'acteur britannique Basil Rathbone qui raconte le récit de l'excentrique Crapaud. Rathbone était déjà, à l'époque une immense vedette de cinéma, et inoubliable Sherlock Holmes, dans les premiers films adaptés de l'oeuvre de Sir Acthur Conan Doyle par les studios Universal, ainsi qu'à la radio.

Mais le nom qui ressort le plus, et qui est présent à deux reprises sur le document, c'est celui de Bing Crosby, célèbre crooner américain, qui raconte l'histoire d'Ichabod Crane et qui chante toutes les chansons de la séquence.

 

ichabod

La seconde affiche créée en 1949 reprend la même logique que la publicité précédente. Là-encore, Ichabod Crane et le Cavalier sans Tête sont mis en évidence, dans la même scène de course poursuite. La présence du personnage de Toad n'est mentionnée que par une petite image en bas à droite. Et cette-fois, un slogan vient encore appuyer l'importance donnée à la deuxième partie de l'histoire. En effet, en haut, dans un bandereau rouge-orangé bien visible, le publicitaire redonne pour la seconde fois le prénom de Walt Disney, et surtout pour la troisième fois le nom de Bing Crosby, dont il est dit qu'à eux-deux, ils vont "réveiller la Vallée endormie" ("wake up Sleepy Hollow").

Docs_Pub

crapaud_photos_us_002crapaud_photos_us_002crapaud_photos_us_002crapaud_photos_us_002crapaud_photos_us_002crapaud_photos_us_002crapaud_photos_us_002crapaud_photos_us_002

 

Les photos d'exploitations elles-aussi mettent en avant la légende de la Vallée endormie, et l'interprétation de Bing Crosby, et laissent davantage dans l'ombre la partie sur Toad.

crapaud_photo_presse_01 ichabod_4 crapaud_photo_004 crapaud_presse crapaud_presse_us_01 crapaud_presse_us_01 crapaud_presse_us_01ichabod_1ichabod_3

- Campaign Book :

crapaud_dp_us_1949 crapaud_dp_02 crapaud_dp_03 crapaud_dp_04 crapaud_dp_06 crapaud_dp_07

- Image promotionnelle :

IMGP7051

Comme pour l'ensemble de leurs productions, les studios Disney avaient l'habitude ce créer des cartes postales reprenant des visuels de leurs films, envoyées aux fans afin de les remercier pour leurs lettres. La carte ci-dessus s'inspire du Crapaud et du Maître d'école.

- Publicité, magazine, Etats-Unis + divers:

crapaud_pub_us pub_crapaud

Etranger

Le film est sorti au Mexique le 10 octobre 1951 sous le titre Dos Personajes Fabulosos (Des personnages fabuleux). Le visuel de l'affiche américaine fut repris pour l'ensemble de l'Amérique latine.

crapaud_affiche_am_rique_latine

En Grande-Bretagne, en 1953, la première partie du film fut associée à la nouvelle production des studios Disney, Peter Pan :

crapaud_gb_1960

crapaud_gb_2 crapaud_gb 1 2 3 4 5

Dans les années 1970, Le Vent dans les Saules revient en première partie du Trésor de Matacumba :

crapaud_gb_1976

Copie_de_Blocs_de_fin

Après des éditions indépendantes de ses deux séquences, le film intégral fut édité en vidéo-casette aux Etats-Unis le 25 mai 1999, à l'occasion de ses 50 ans.

crapaud_affiche_vhs visuel_ichabod_vhs plv

A noter que cette fois-ci, le visuel de la jaquette, repris sur l'affiche ci-dessus, place sur un pied d'égalité les deux héros principaux de l'histoire, que ce soit au niveau du titre que de l'image. Cependant, lors de la sortie dvd, le visuel choisi remettra au premier plan le personnage d'Ichabod Crane...

Copie_de_Blocs_de_fin

Dès l'ouverture du parc Disneyland U.S.A., une attraction s'inspira du Crapaud et du Maître d'école, ou pour être précis, de la première partie du film. Baptisée Mr. Toad Wild Ride, il s'agit de ce qu'on appelle un dark-ride (un parcours dans le noir), dans lequel les visiteurs, montés à bord d'une voiture semblable au bolide rouge de Toad dans le dessin animé, découvrent les scènes clés du film.

toad_wild_ride_01

Presse

crapaud_life_01crapaud_life_02crapaud_life_04

ichabod_sketches

Blocs_de_fin

Publicité
Publicité
Publicité